Անգլերենում «pass» և «go by» բառերը հաճախ կարող են միմիանց նման լինել, բայց իրականում իրենց օգտագործման մեջ կարևոր տարբերություններ ունեն: «Pass» բառը, ընդհանրապես, նշանակում է «անցնել», «անց կացնել», կամ «հաջող անցնել» (օրինակ՝ քննություն): «Go by» ավելի շատ նշանակում է «անցնել» ժամանակի կամ տարածության իմաստով, կամ «համարվել» կամ «ուշադրություն չդարձնել»:
Եկեք նայենք մի քանի օրինակների:
-
Pass:
- "I passed my driving test!" (Ես հաջողությամբ հանձնեցի վարորդական իրավունքների քննությունը): Այս կոնտեքստում «pass»-ը նշանակում է հաջողությամբ անցնել քննությունը։
- "The car passed us quickly." (Մեքենան արագ անցավ մեզնից): Այստեղ «pass»-ը նշանակում է «անցնել» ֆիզիկական իմաստով։
- "Please pass the salt." (Խնդրում եմ, տվեք աղը): Այս դեպքում «pass»-ը նշանակում է «տալ» կամ «հասցնել»:
-
Go by:
- "Time goes by so quickly!" (Ժամանակը շատ արագ է անցնում!): Այստեղ «go by»-ն նշանակում է ժամանակի անցում:
- "Many years went by before we met again." (Շատ տարիներ անցան, մինչեւ մենք կրկին հանդիպեցինք): Նորից, ժամանակի անցումը:
- "I just let his rude comment go by." (Ես պարզապես անտեսեցի նրա անպարկեշտ մեկնաբանությունը): Այստեղ «go by»-ն նշանակում է անուշադրության մեջ թողնել:
Այսպիսով, երկու բառերն էլ կարող են «անցնել» նշանակել, բայց իրենց օգտագործման ձևը և իմաստը տարբեր են: Սա հասկանալը կօգնի ձեզ ավելի ճշգրիտ և հարմարավետ կերպով օգտագործել անգլերենը:
Happy learning!